Pak Kyongni


LAND


Eine koreanische Familiensaga



Herausgegeben von Helga Picht,
aus dem Koreanischen übersetzt von Helga Picht und Han Jung-hwa

Anfang des 20. Jahrhunderts – die letzte Vertreterin einer koreanischen Adelsfamilie und die Bewohner des ehemals ihr gehörenden Dorfes werden von den politischen Wirren der Zeit vertrieben. Spannungen zwischen dem Machtanspruch der unnahbaren Adelsfamilie und dem Leben der von ihr abhängigen Bauern prägen den Alltag.



Pak Kyongni

»Wie Thomas Manns Buddenbrooks!«

Pak Kyongni (1926–2008) zählt zu den herausragenden Schriftstellerinnen Koreas. »Land« besteht in der Originalausgabe aus 20 Bänden. Das publizistische Großvorhaben, die Familiensaga erstmals komplett in deutscher Übersetzung zu veröffentlichen, wird unterstützt durch das Literature Translation Institute of Korea, Seoul.


Leseproben aus LAND – SOHYIs Geschichte

Band 1   1898, Phjongsari am südlichen Ende der koreanischen Halbinsel. Die sechsjährige SOHYI, jüngste Vertreterin des Hauses des ERSTEN MINISTERS TSCHHÖ, vermisst ihre Mutter, die Frau aus dem Töchterhaus, die vor wenigen Monaten mit dem Tagelöhner KUTSCHHON in die Berge geflohen ist. PONGSUN ist nur zwei Jahre älter als SOHYI und deren Dienerin, Betreuerin, Freundin.

> Leseprobe Band 1 (pdf)

Band 2   Grundlegendes hat sich innerhalb von fünf Jahren im Hause TSCHHÖ geändert. Das Regiment führen nun die entfernten Verwandten aus Seoul, TSCHO TSCHUNGU und seine Frau MADAME HONG, die nach dem Tod von MADAME JUN deren Eigentum rücksichtslos in Besitz genommen hat. SOHYI kann ihr weder den Schmuck noch die Schlüssel für die Vorräte abringen; zuverlässige Verbündete sind nur PONGSUN, SUSONG und KILSANG.

> Leseprobe Band 2 (pdf)

Band 3   Viele Einwohner von Phjongsari sind mit SOHYI nach Jongdshong im Gebiet Kando in Nordostchina umgesiedelt. Aus dem geretteten Rest ihres Erbes hat die inzwischen 20-Jährige mit Hilfe des ALTEN KONG und KILSANGS ein Vermögen gemacht, das ihrer Rache an TSCHO TSCHUNGU dienen soll. KILSANG hat sich im Konflikt zwischen seiner Liebe zu SOHYI und seinem Dienerstatus der armen OGI-MUTTER in Hörjong zugewendet; die eifersüchtige SOHYI besucht die junge Witwe.

> Leseprobe Band 3 (pdf)

Band 4   Der Mönch HJEGWAN will auf den Spuren der Gerechtigkeitsarmee ins Gebiet Wladiwostok reisen. In Seoul schließt sich ihm PONGSUN – jetzt KIHWA, eine Kisäng – an. Auf dem Weg nach Jongdshong macht HJEGWAN einen Abstecher ins Mjohjang-Gebirge, ehe sie das Haus von TSCHHÖ SOHYI und KILSANG aufsuchen. PONGSUN ersehnt und fürchtet die Begegnung mit den beiden wichtigen Menschen ihrer Vergangenheit, die nun ein Paar sind.

> Leseprobe Band 4 (pdf)



Lesung, Korea-Verband e.V., Berlin, 30. Mai 2015, Foto: Dong-Ha Choe

Sprichwörter aus LAND

Eine Auflistung koreanischer Sprichwörter finden Sie> hier (pdf)




Band I

25 Euro

978-3-929979-77-0

Band II

25 Euro

978-3-929979-64-0

Band III

25 Euro

978-3-929979-70-1

Band IV

25 Euro

978-3-929979-76-3

Attraktive Konditionen durch Sammelausgaben!

Band I–III

60 Euro

978-3-943213-12-6

Band II–IV

60 Euro

978-3-943213-11-9

Band I–IV

80 Euro

978-3-943213-10-2